Ms 6801389 fol.1v O tradutor oferecendo seu livro para Eberhard I, Duque de Wurtemberg, da tradução alemã de The Fables of Bidpai, c.1480 de German School

Ms 6801389 fol.1v O tradutor oferecendo seu livro para Eberhard I, Duque de Wurtemberg, da tradução alemã de The Fables of Bidpai, c.1480

(Ms 6801389 fol.1v The translator offering his book to Eberhard I, Duke of Wurtemberg, from the German translation of The Fables of Bidpai, c.1480 )

German School

Culturas
Ms 6801389 fol.1v O tradutor oferecendo seu livro para Eberhard I, Duque de Wurtemberg, da tradução alemã de The Fables of Bidpai, c.1480 de German School
Sem data   ·  vellum  ·  ID da imagem: 586892   ·  Musee Conde, Chantilly, France / bridgemanimages.com
   Adicionar aos favoritos
0 Rever
Ms 6801389 fol.1v O tradutor oferecendo seu livro para Eberhard I, Duque de Wurtemberg, da tradução alemã de The Fables of Bidpai, c.1480 de German School

Ms 6801389 fol.1v O tradutor oferecendo seu livro para Eberhard I, Duque de Wurtemberg, da tradução alemã de The Fables of Bidpai, c.1480

(Ms 6801389 fol.1v The translator offering his book to Eberhard I, Duke of Wurtemberg, from the German translation of The Fables of Bidpai, c.1480 )

German School

Culturas
Ms 6801389 fol.1v O tradutor oferecendo seu livro para Eberhard I, Duque de Wurtemberg, da tradução alemã de The Fables of Bidpai, c.1480 de German School
Sem data   ·  vellum  ·  ID da imagem: 586892   ·  Musee Conde, Chantilly, France / bridgemanimages.com
   Adicionar aos favoritos
0 Rever
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7


Configurar impressão artística



 Salvar / comparar configuração

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

(inkl. 20% MwSt)

Produktionszeit: 2-4 Werktage
Bildschärfe: PERFEKT
Outras impressões artísticas de German School
Retrato de Johanna Christiane Schumann (1767-1836), mãe do compositor alemão Robert Schumann (1810-1856), pintura do início do século XIX de artista desconhecido Lago Dembea, caso contrário, Tana ou Tzana, Abissínia Por baixo de uma caixa de tabaco decorada com símbolos maçônicos, Berlim Século XVIII (cobre esmaltado) Batalha de Amiens, Guerra Franco-Prussiana, 23 de dezembro de 1870 Plantas ornamentais Quebra-nozes com a cabeça de Bismarck, c.1880 (madeira de amieiro) William Tell atirando a maçã da cabeça de seus filhos Cogumelos alemães venenosos &39;A Europa de hoje&39;, 1887 A abadessa Hilda oferecendo o evangelho a St. Walburga A maçã Corte de um útero mostrando a placenta, cordão umbilical e bebê Walther von der Vogelweide cavalgando com seu violino de castelo em castelo para executar suas canções, da Saga Lohengrin Gênesis 21 1-14 Abraão oferece Isaac, da Bíblia de Nuremberg (Biblia Sacra Germanaica) (xilogravura colorida) Capim-azul (Sesleria caerulea, Sesleria uliginosa)
Outras impressões artísticas de German School
Retrato de Johanna Christiane Schumann (1767-1836), mãe do compositor alemão Robert Schumann (1810-1856), pintura do início do século XIX de artista desconhecido Lago Dembea, caso contrário, Tana ou Tzana, Abissínia Por baixo de uma caixa de tabaco decorada com símbolos maçônicos, Berlim Século XVIII (cobre esmaltado) Batalha de Amiens, Guerra Franco-Prussiana, 23 de dezembro de 1870 Plantas ornamentais Quebra-nozes com a cabeça de Bismarck, c.1880 (madeira de amieiro) William Tell atirando a maçã da cabeça de seus filhos Cogumelos alemães venenosos &39;A Europa de hoje&39;, 1887 A abadessa Hilda oferecendo o evangelho a St. Walburga A maçã Corte de um útero mostrando a placenta, cordão umbilical e bebê Walther von der Vogelweide cavalgando com seu violino de castelo em castelo para executar suas canções, da Saga Lohengrin Gênesis 21 1-14 Abraão oferece Isaac, da Bíblia de Nuremberg (Biblia Sacra Germanaica) (xilogravura colorida) Capim-azul (Sesleria caerulea, Sesleria uliginosa)
Amostra de nossos mais vendidos
O anjo da guarda Mulher nua em uma paisagem Ainda vida com cesta, 1888-90 O andarilho acima do mar de nevoeiro O balanço Girassóis Cavalo abstrato, 1911 Lilith A poetisa princesa Saigu no Nyogo Yoshiko, ilustração da revista Kokka, fevereiro de 1902 Geografia de Plantas em Países Tropicais, Um Estudo dos Andes, desenhada por Schoenberger und Turpin, impressa por Langlois, Paris Triunfo da Divina Providência Ms 69 f.48r Natividade, do Livro de Horas de Besançon Discurso de despedida do falecido General George Washington, 17 de setembro de 1796 Ainda-vida com uma caveira, pintura vanitas Gustave Dore Bíblia: Adão e Eva expulsos do Éden
Amostra de nossos mais vendidos
O anjo da guarda Mulher nua em uma paisagem Ainda vida com cesta, 1888-90 O andarilho acima do mar de nevoeiro O balanço Girassóis Cavalo abstrato, 1911 Lilith A poetisa princesa Saigu no Nyogo Yoshiko, ilustração da revista Kokka, fevereiro de 1902 Geografia de Plantas em Países Tropicais, Um Estudo dos Andes, desenhada por Schoenberger und Turpin, impressa por Langlois, Paris Triunfo da Divina Providência Ms 69 f.48r Natividade, do Livro de Horas de Besançon Discurso de despedida do falecido General George Washington, 17 de setembro de 1796 Ainda-vida com uma caveira, pintura vanitas Gustave Dore Bíblia: Adão e Eva expulsos do Éden

Partner Logos

Kunsthistorisches Museum Wien      Kaiser Franz Joseph      Albertina

Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 25 · 9500 Villach, Austria
+43 4242 25574 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               

Frau 6801389 fol.1v Der Übersetzer, der sein Buch Eberhard I., Herzog von Württemberg, aus der deutschen Übersetzung der Fabeln von Bidpai, um 1480, anbietet (AT) Frau 6801389 fol.1v Der Übersetzer, der sein Buch Eberhard I., Herzog von Württemberg, aus der deutschen Übersetzung der Fabeln von Bidpai, um 1480, anbietet (DE) Frau 6801389 fol.1v Der Übersetzer, der sein Buch Eberhard I., Herzog von Württemberg, aus der deutschen Übersetzung der Fabeln von Bidpai, um 1480, anbietet (CH) Ms 6801389 fol.1v The translator offering his book to Eberhard I, Duke of Wurtemberg, from the German translation of The Fables of Bidpai, c.1480  (GB) Ms 6801389 fol.1v The translator offering his book to Eberhard I, Duke of Wurtemberg, from the German translation of The Fables of Bidpai, c.1480  (US) Ms 6801389 fol.1v Il traduttore che offre il suo libro a Eberhard I, Duca di Württemberg, dalla traduzione tedesca di Le favole di Bidpai, 1480 ca. (IT) Mme 6801389 fol.1v Le traducteur offre son livre à Eberhard Ier, duc de Wurtemberg, tiré de la traduction en allemand de The Fables of Bidpai, vers 1480 (FR) Mevrouw 6801389 fol.1v De vertaler die zijn boek aanbiedt aan Eberhard I, hertog van Wurtemberg, uit de Duitse vertaling van The Fables of Bidpai, c.1480 (NL) Ms 6801389 fol.1v El traductor que ofrece su libro a Eberhard I, duque de Wurtemberg, de la traducción alemana de Las fábulas de Bidpai, c.1480 (ES) Ms 6801389 fol.1v Переводчик предлагает свою книгу Эберхарду I, герцогу Вюртембергскому, из немецкого перевода «Басней о Бидпае», ок. 1480 (RU) Ms 6801389 fol.1v अनुवादक ने द फैबल्स ऑफ बिदपै के जर्मन अनुवाद, C.1480 के जर्मन अनुवाद से एबरहार्ड I, ड्यूक ऑफ वुर्टेमबर्ग को अपनी पुस्तक की पेशकश की। (HI) Ms 6801389 fol.1v译者将他的书提供给Wurtemberg公爵的Eberhard I,来自The Bidable的寓言的德语译本,c.1480 (ZH) Ms 6801389 fol.1v 『ビッパイの寓話』のドイツ語訳、c.1480からヴュルテンベルク公爵、エバーハルト1世に本を提供する翻訳者 (JP) Ms 6801389 fol.1v المترجم يقدم كتابه إلى Eberhard I ، دوق Wurtemberg ، من الترجمة الألمانية لأساطير Bidpai ، c.1480 (AE)


(c) 2020 meisterdrucke.pt